Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

941.241 Ordonnance du DFJP du 19 mars 2006 sur les instruments de mesure de quantités de gaz

941.241 Verordnung des EJPD vom 19. März 2006 über Gasmengenmessmittel

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance du 4 août 1986 sur les instruments de mesure de quantités de gaz3 est abrogée.

Art. 12 Aufhebung bisherigen Rechts

Die Gasmengenmessgeräte-Verordnung vom 4. August 19866 wird aufgehoben.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.