Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

941.212 Ordonnance du DFJP du 19 mars 2006 sur les ensembles de mesurage et sur les instruments de mesure de liquides autres que l'eau (OILAE)

941.212 Verordnung des EJPD vom 19. März 2006 über Messanlagen und Messmittel für Flüssigkeiten ausser Wasser (VFlaW)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Conditions de références

Les conditions de référence (conditions de base) pour la détermination de quantités de liquide sont les suivantes:

a.
pression

101 325 Pa;

b.
température

20 °C en règle générale,

15 °C pour les combustibles et les carburants;

c.
masse volumique de référence des poids-étalons

8000 kg/m3.

Art. 4 Bezugsbedingungen

Als Bezugsbedingungen (Basiszustand) für die Bestimmung von Flüssigkeitsmengen gelten:

a.
Druck

101 325 Pa;

b.
Temperatur

20 °C im Allgemeinen,
15 °C für Brenn- und Treibstoffe;

c.
Bezugsdichte für Eichgewichte

8000 kg/m3.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.