941.210.1 Ordonnance du DFJP du 24 septembre 2010 sur les instruments de mesure des émissions sonores
941.210.1 Verordnung des EJPD vom 24. September 2010 über Messmittel für die Schallmessung
Art. 2 Champ d’application
Sont soumis à la présente ordonnance les instruments de mesure utilisés pour:
- a.
- mesurer le niveau sonore selon l’ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers3;
- b.
- mesurer les immissions de bruit selon l’ordonnance du 15 décembre 1986 sur la protection contre le bruit4;
- c.5
- mesurer les émissions sonores effectuées par les autorités d’exécution selon l’ordonnance du 27 février 2019 relative à la loi fédérale sur la protection contre les dangers liés au rayonnement non ionisant et au son6;
- d.7
- mesurer les émissions de bruit selon l’ordonnance du 25 avril 2012 sur les redevances aéroportuaires8.
Art. 2 Geltungsbereich
Dieser Verordnung unterstehen Messmittel, die eingesetzt werden für:
- a.
- Geräuschmessungen nach der Verordnung vom 19. Juni 19953 über die technischen Anforderungen an Strassenfahrzeuge;
- b.
- Messungen der Lärmimmissionen nach der Lärmschutz-Verordnung vom 15. Dezember 19864;
- c.5
- Messungen der Schallimmissionen durch die Vollzugsbehörden nach der Verordnung vom 27. Februar 20196 zum Bundesgesetz über den Schutz vor Gefährdungen durch nichtionisierende Strahlung und Schall;
- d.7
- Messungen der Lärmimmissionen nach der Verordnung vom 25. April 20128 über die Flughafengebühren.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.