Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

941.101 Ordonnance du 12 avril 2000 sur la monnaie (O sur la monnaie)

941.101 Münzverordnung vom 12. April 2000 (MünzV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Abrogation du droit en vigueur

Sont abrogés:

a.
l’ordonnance du 19 novembre 1997 sur la monnaie8;
b.
l’arrêté du Conseil fédéral du 1er avril 1971 mettant hors cours les pièces de monnaie en argent9;
c.
l’ordonnance du 2 juillet 1980 sur le remplacement des pièces de cinq centimes10.

Art. 8 Aufhebung bisherigen Rechts

Es werden aufgehoben:

a.
die Münzverordnung vom 19. November 19978;
b.
der Bundesratsbeschluss vom 1. April 19719 über die Ausserkurssetzung der Silbermünzen;
c.
die Verordnung vom 2. Juli 198010 über die Auswechslung der Fünfrappenstücke.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.