Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe

935.221 Ordonnance du 30 novembre 2011 encourageant l'innovation, la coopération et la professionnalisation dans le domaine du tourisme

935.221 Verordnung vom 30. November 2011 über die Förderung von Innovation, Zusammenarbeit und Wissensaufbau im Tourismus

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Demande d’aide financière

1 La demande d’aide financière doit être présentée en trois exemplaires au SECO.

2 Elle doit comporter les indications et documents suivants:

a.
le nom, la profession et l’adresse du requérant ou la désignation de l’entreprise requérante et de son siège;
b.
une description complète du projet;
c.
la preuve de l’utilité économique du projet;
d.
un compte de résultats prévisionnel sur plusieurs années;
e.
une liste détaillée des coûts;
f.
la preuve des prestations propres et des crédits garantis;
g.
la preuve de la contribution au développement durable du tourisme suisse, notamment à une utilisation plus rationnelle des ressources;
h.
la preuve de la conformité du projet au droit de l’environnement;
i.
la preuve du caractère interentreprises de la planification et de la mise en œuvre du projet;
j.
un schéma de l’organisation du projet comprenant un aperçu des compétences et des responsabilités;
k.
des informations concernant le démarrage et l’achèvement du projet;
l.
pour les projets modèles, la preuve que les conditions énoncées à l’art. 4 sont remplies.

3 Le SECO peut exiger des documents supplémentaires.

Art. 5 Gesuch um Finanzhilfe

1 Das Gesuch um Finanzhilfe ist dem SECO in dreifacher Ausfertigung einzureichen.

2 Es muss enthalten:

a.
Namen, Beruf und Adresse beziehungsweise Firmenbezeichnung und Sitz des Gesuchstellers;
b.
einen umfassenden Projektbeschrieb;
c.
den Nachweis des wirtschaftlichen Nutzens des Projektes;
d.
eine mehrjährige Planerfolgsrechnung;
e.
eine detaillierte Zusammenstellung der Kosten;
f.
den Nachweis der Eigenleistungen und der Mittelzusicherungen;
g.
den Nachweis des Beitrages zur nachhaltigen Entwicklung des Schweizer Tourismus, insbesondere zur Verbesserung der Ressourceneffizienz;
h.
den Nachweis der Umweltverträglichkeit des Projektes;
i.
den Nachweis der Überbetrieblichkeit bei der Planung und Umsetzung des Projektes;
j.
ein Schema der Projektorganisation mit einer Beschreibung der Kompetenzen und Verantwortlichkeiten;
k.
Angaben über den Projektbeginn und -abschluss;
l.
bei Modellvorhaben den Nachweis der Erfüllung der Voraussetzungen nach Artikel 4.

3 Das SECO kann weitere Unterlagen verlangen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.