Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe

935.221 Ordonnance du 30 novembre 2011 encourageant l'innovation, la coopération et la professionnalisation dans le domaine du tourisme

935.221 Verordnung vom 30. November 2011 über die Förderung von Innovation, Zusammenarbeit und Wissensaufbau im Tourismus

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Planification et mise en œuvre interentreprises

Les projets sont réputés avoir fait l’objet d’une planification et d’une mise en œuvre interentreprises lorsque:

a.
il y a coopération d’au moins deux entreprises relevant de classes différentes selon la nomenclature générale des activités économiques3 ou d’un nombre supérieur d’entreprises de la même classe; et que
b.
les relations d’affaires vont au-delà des relations qu’entretiennent d’ordinaire client et fournisseur.

3 La nomenclature générale des activités économiques (NOGA 2008) est publiée en ligne sur le site www.bfs.admin.ch/bfs/portal/fr/index/infothek/nomenklaturen.html.

Art. 3 Überbetriebliche Planung und Umsetzung

Vorhaben gelten als überbetrieblich geplant und umgesetzt wenn:

a.
mindestens zwei Betriebe unterschiedlicher Wirtschaftsklassen gemäss der Allgemeinen Systematik der Wirtschaftszweige2 oder eine grössere Anzahl von Betrieben derselben Wirtschaftsklasse zusammenarbeiten; und
b.
die Geschäftsbeziehungen über eine übliche wiederkehrende Kunden- und Lieferantenbeziehung hinausgehen.

2 Die Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige (NOGA 2008) kann im Internet eingesehen werden: http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/infothek/nomenklaturen.html

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.