Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei

921.0 Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les forêts (Loi sur les forêts, LFo)

921.0 Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991 über den Wald (Waldgesetz, WaG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 54 Abrogation du droit en vigueur

Sont abrogés:

a.
la loi fédérale du 11 octobre 1902 concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêts86;
b.
la loi fédérale du 21 mars 1969 concernant des crédits d’investissement pour l’économie forestière en montagne87;
c.
l’arrêté fédéral du 21 décembre 1956 concernant la participation de la Confédération à la reconstitution des forêts atteintes par le chancre de l’écorce du châtaignier88;
d.
l’arrêté fédéral du 23 juin 1988 sur des mesures extraordinaires pour la conservation de la forêt89.

86 [RS 9 511; RO 1954 573 ch. I 5, 1956 1297, 1965 321 art. 60, 1969 509, 1971 1191, 1977 2249 ch. I 11.11, 1985 660 ch. I 23, 1988 1696 art. 7]

87 [RO 1970 760]

88 [RO 1957 317, 1977 2249 ch. I 11.12]

89 [RO 1988 1696]

Art. 54 Aufhebung bisherigen Rechts

Es werden aufgehoben:

a.
das Bundesgesetz vom 11. Oktober 190283 betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei;
b.
das Bundesgesetz vom 21. März 196984 über Investitionskredite für die Forstwirtschaft im Berggebiet;
c.
der Bundesbeschluss vom 21. Dezember 195685 über die Beteiligung des Bundes an der Wiederherstellung der vom Kastanienrindenkrebs befallenen Wälder;
d.
der Bundesbeschluss vom 23. Juni 198886 über ausserordentliche Massnahmen zur Walderhaltung.

83 [BS 9 521; AS 1954 559 Ziff. I 5, 1956 1215, 1965 321 Art. 60, 1969 500, 1971 1190, 1977 2249 Ziff. I 11.11, 1985 660 Ziff. I 23, 1988 1696 Art. 7]

84 [AS 1970 761]

85 [AS 1957 317, 1977 2249 Ziff. I 11.12]

86 [AS 1988 1696]

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.