1 L’OFAG acquiert périodiquement les données visées à l’art. 10, let. a et c.
2 Les cantons acquièrent une fois par année les données visées à l’art. 10, let. b.
3 Les cantons peuvent déléguer l’acquisition des données visées à l’art. 10, let. b, aux exploitants, aux communes ou à des organisations appropriées pour autant que la protection des données soit garantie.
1 Das BLW beschafft periodisch die Daten nach Artikel 10 Buchstaben a und c.
2 Die Kantone beschaffen jährlich die Daten nach Artikel 10 Buchstabe b.
3 Die Kantone können die Beschaffung der Daten nach Artikel 10 Buchstabe b den Bewirtschaftern und Bewirtschafterinnen, den Gemeinden oder geeigneten Organisationen übertragen, sofern der Datenschutz gewährleistet ist.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.