Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.40 Loi du 1er juillet 1966 sur les épizooties (LFE)

916.40 Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966 (TSG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

1 Sont considérées comme épizooties au sens de la présente loi, les maladies animales transmissibles qui:

a.
peuvent se transmettre à l’homme (zoonoses);
b.
ne peuvent être combattues avec de bonnes perspectives de succès par un seul détenteur d’animaux, et requièrent une intervention sur plusieurs troupeaux;
c.
peuvent menacer des espèces sauvages indigènes;
d.
peuvent avoir des conséquences économiques importantes;
e.
revêtent une certaine importance pour le commerce international d’animaux ou de produits animaux.

2 Le Conseil fédéral établit la liste des épizooties. Il distingue les épizooties hautement contagieuses des autres épizooties.6 Par épizooties hautement contagieuses, on entend les épizooties qui sont d’une gravité particulière en raison de:

a.
leur diffusion rapide, à l’intérieur des frontières nationales ou au-delà;
b.
leurs conséquences sanitaires, sociales et économiques;
c.
leur incidence sur le commerce national ou international d’animaux et de produits animaux.

5 Les tit. marginaux ont été transformés en tit. selon le ch. I de la LF du 16 mars 2012, en vigueur depuis le 1er mai 2013 (RO 2013 907; FF 2011 6479).

6 Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de la LF du 16 mars 2012, en vigueur depuis le 1er mai 2013 (RO 2013 907; FF 2011 6479).

Art. 1

1 Tierseuchen im Sinne des vorliegenden Gesetzes sind die übertragbaren Tierkrankheiten, die:

a.
auf den Menschen übertragen werden können (Zoonosen);
b.
vom einzelnen Tierhalter ohne Einbezug weiterer Tierbestände nicht mit Aussicht auf Erfolg abgewehrt werden können;
c.
einheimische, wildlebende Tierarten bedrohen können;
d.
bedeutsame wirtschaftliche Folgen haben können;
e.
für den internationalen Handel mit Tieren und tierischen Produkten von Bedeutung sind.

2 Der Bundesrat bezeichnet die einzelnen Tierseuchen. Er unterscheidet dabei hochansteckende Seuchen und andere Seuchen.6 Als hochansteckend gelten Seuchen von besonderer Schwere hinsichtlich:

a.
der schnellen Ausbreitung, auch über die Landesgrenzen hinaus;
b.
der gesundheitlichen, gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Folgen; und
c.
der Auswirkungen auf den innerstaatlichen oder internationalen Handel mit Tieren und tierischen Produkten.

5 Randtitel in Sachüberschrift umgewandelt gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Mai 2013 (AS 2013 907; BBl 2011 7027). Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.

6 Fassung des zweiten Satzes gemäss Ziff. I des BG vom 16. März 2012, in Kraft seit 1. Mai 2013 (AS 2013 907; BBl 2011 7027).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.