Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.310 Ordonnance du 31 octobre 2012 sur l'élevage (OE)

916.310 Verordnung vom 31. Oktober 2012 über die Tierzucht (Tierzuchtverordnung, TZV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 Abrogation et modification du droit en vigueur

1 L’ordonnance du 14 novembre 2007 sur l’élevage63 est abrogée.

2 La modification du droit en vigueur est réglée à l’annexe 2.

63 [RO 2007 6411; 2008 2275 ch. II 25871; 2009 6365; 2010 2525 ch. II; 2011 5297 annexe 2 ch. 7]

Art. 38 Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts

1 Die Verordnung vom 14. November 200763 über die Tierzucht wird aufgehoben.

2 Die Änderung bisherigen Rechts wird in Anhang 2 geregelt.

63 [AS 2007 6411; 2008 2275 Ziff. II 1, 5871; 2009 6365; 2010 2525 Ziff. II; 2011 5297 Anhang 2 Ziff. 7]

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.