Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.140 Ordonnance du 14 novembre 2007 sur la viticulture et l'importation de vin (Ordonnance sur le vin)

916.140 Verordnung vom 14. November 2007 über den Rebbau und die Einfuhr von Wein (Weinverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 49 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance du 28 mai 1997 sur le contrôle du commerce des vins64 et l’ordonnance du 7 décembre 1998 sur le vin65 sont abrogées.

Art. 49 Aufhebung bisherigen Rechts

Die Verordnung vom 28. Mai 199763 über die Kontrolle des Handels mit Wein und die Weinverordnung vom 7. Dezember 199864 werden aufgehoben.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.