Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.121.100 Ordonnance de l'OFAG du 16 septembre 2016 sur la fixation des périodes et des délais ainsi que sur l'autorisation de parties de contingent tarifaire de légumes frais et de fruits frais (Ordonnance sur l'autorisation des importations relative à l'OIELFP)

Inverser les langues

916.121.100 Verordnung des BLW vom 16. September 2016 über die Festlegung von Perioden und Fristen sowie die Freigabe von Zollkontingentsteilmengen für die Einfuhr von frischem Gemüse und frischem Obst (VEAGOG-Freigabeverordnung)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Champ d’application
Art. 1 Geltungsbereich
Art. 2 Périodes réservées à l’importation au taux du contingent sans autorisation de parties de contingent tarifaire
Art. 2 Perioden für Einfuhren zum Kontingentszollansatz ohne Freigabe von Zollkontingentsteilmengen
Art. 3 Autorisation de parties de contingent tarifaire
Art. 3 Freigabe von Zollkontingentsteilmengen
Art. 4 Délais de communication de la prestation fournie en faveur de la production suisse
Art. 4 Fristen für die Meldung der Inlandleistungen und Inlandübernahmen
Art. 5 Abrogation d’un autre acte
Art. 5 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 6 Entrée en vigueur
Art. 6 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.