Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

915.7 Ordonnance du 23 mai 2012 sur la recherche agronomique (ORAgr)

915.7 Verordnung vom 23. Mai 2012 über die landwirtschaftliche Forschung (VLF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Mandats de recherche

1 Dans les limites du crédit approuvé, l’OFAG peut confier à des institutions de recherche publics ou privés, en Suisse ou à l’étranger, des mandats conformes au but et aux axes de recherche agronomique et agroalimentaire définis aux art. 1 et 2.

2 Il conclut un contrat avec chaque institution à laquelle il attribue un mandat de recherche.

3 La propriété et l’exercice des droits sur des biens immatériels sont réglés dans le contrat.

Art. 11 Forschungsaufträge

1 Das BLW kann im Rahmen des bewilligten Kredites öffentlichen oder privaten Forschungsinstitutionen im In- und Ausland Aufträge erteilen, die dem Zweck und der Ausrichtung der Forschung des Bundes für die Land- und Ernährungswirtschaft nach den Artikeln 1 und 2 dienen.

2 Erteilt das BLW einen Forschungsauftrag, so schliesst es mit der beauftragten Forschungsinstitution einen Vertrag ab.

3 Die Frage des Eigentums und der Ausübung der Rechte an Immaterialgütern ist vertraglich zu regeln.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.