836.21 Ordonnance du 31 octobre 2007 sur les allocations familiales (OAFam)
836.21 Verordnung vom 31. Oktober 2007 über die Familienzulagen (Familienzulagenverordnung; FamZV)
Art. 18a Contenu du registre des allocations familiales
1 Le registre des allocations familiales contient les données suivantes:
- a.38
- le numéro AVS, le nom de famille, les prénoms, la date de naissance, le sexe et le pays de domicile de l’enfant donnant droit aux allocations familiales;
- b.
- le numéro AVS39, le nom de famille, les prénoms, la date de naissance et le sexe de l’ayant droit;
- c.
- le lien de l’enfant donnant droit aux allocations familiales avec l’ayant droit;
- d.
- le statut professionnel de l’ayant droit;
- e.
- le service compétent selon l’art. 21c LAFam pour fixer et verser les allocations familiales;
- f.
- l’agence ou l’organe de décompte compétent s’il n’est pas identique au service visé à la let. e;
- g.
- le genre des allocations familiales;
- h.
- la base légale des allocations familiales;
- i.
- le début et la fin du droit;
- j.
- l’employeur, si la caisse de compensation pour allocations familiales à laquelle il est affilié, l’exige.
2 L’OFAS édicte des directives sur le détail des données à saisir.
Art. 18a Inhalt des Familienzulagenregisters
1 Das Familienzulagenregister enthält die folgenden Daten:
- a.38
- AHV-Nummer39, Familienname, Vornamen, Geburtsdatum, Geschlecht und Wohnsitzstaat des anspruchsbegründenden Kindes;
- b.
- AHV-Nummer, Familienname, Vornamen, Geburtsdatum und Geschlecht der anspruchsberechtigten Person;
- c.
- die Beziehung des anspruchsbegründenden Kindes zur anspruchsberechtigten Person;
- d.
- den Erwerbsstatus der anspruchsberechtigten Person;
- e.
- die für die Festsetzung und Ausrichtung der Familienzulage zuständige Stelle nach Artikel 21c FamZG;
- f.
- die für die Dossierführung zuständige Zweig- oder Abrechnungsstelle, sofern sie nicht mit der Stelle nach Buchstabe e identisch ist;
- g.
- die Art der Familienzulage;
- h.
- die gesetzliche Grundlage der Familienzulage;
- i.
- den Beginn und das Ende des Anspruchs;
- j.
- den Arbeitgeber, sofern die Familienausgleichskasse, der er angeschlossen ist, dies verlangt.
2 Das BSV erlässt Weisungen über die Einzelheiten der zu erfassenden Daten.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.