834.1 Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur les allocations pour perte de gain (Loi sur les allocations pour perte de gain, LAPG)
834.1 Bundesgesetz vom 25. September 1952 über den Erwerbsersatz (Erwerbsersatzgesetz, EOG)
Art. 16g Primauté de l’allocation de maternité
1 L’allocation de maternité exclut le versement des indemnités journalières:
- a.
- de l’assurance-chômage;
- b.
- de l’assurance-invalidité;
- c.
- de l’assurance-accidents;
- d.
- de l’assurance militaire;
- e.
- du régime des allocations au sens des art. 9 et 10;
- f.57
- du régime des allocations au sens des art. 16n à 16s si elle concerne le même enfant.
- 2 Si le droit à une indemnité journalière existait jusqu’au début du droit à l’allocation de maternité, le montant de l’allocation s’élève au moins au montant de l’indemnité journalière versée jusqu’alors conformément aux lois suivantes:
- a.
- loi fédérale du 19 juin 1959 sur l’assurance-invalidité58;
- b.
- loi fédérale du 18 mars 1994 sur l’assurance-maladie59;
- c.
- loi fédérale du 20 mars 1981 sur l’assurance-accidents60;
- d.
- loi fédérale du 19 juin 1992 sur l’assurance militaire61;
- e.
- loi du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage62.
Art. 16g Vorrang der Mutterschaftsentschädigung
1 Die Mutterschaftsentschädigung schliesst den Bezug der folgenden Taggelder aus:
- a.
- der Arbeitslosenversicherung;
- b.
- der Invalidenversicherung;
- c.
- der Unfallversicherung;
- d.
- der Militärversicherung;
- e.
- der Entschädigung nach den Artikeln 9 und 10;
- f.58
- der Betreuungsentschädigung nach den Artikeln 16n–16s für dasselbe Kind.
2 Bestand bis zum Anspruchsbeginn auf die Mutterschaftsentschädigung Anspruch auf ein Taggeld nach einem der folgenden Gesetze, so entspricht die Mutterschaftsentschädigung mindestens dem bisher bezogenen Taggeld:
- a.
- Bundesgesetz vom 19. Juni 195959 über die Invalidenversicherung;
- b.
- Bundesgesetz vom 18. März 199460 über die Krankenversicherung;
- c.
- Bundesgesetz vom 20. März 198161 über die Unfallversicherung;
- d.
- Bundesgesetz vom 19. Juni 199262 über die Militärversicherung;
- e.
- Arbeitslosenversicherungsgesetz vom 25. Juni 198263.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.