Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

832.312.15 Ordonnance du 27 septembre 1999 sur les conditions de sécurité régissant l'utilisation des grues (Ordonnance sur les grues)

832.312.15 Verordnung vom 27. September 1999 über die sichere Verwendung von Kranen (Kranverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Compétence pour l’octroi et le retrait du permis

1 Les permis de grutier et d’élève grutier sont délivrés par la CNA.

2 La CNA retire le permis lorsque:

a.
les conditions requises pour l’octroi du permis ne sont plus remplies;
b.
le titulaire du permis contrevient intentionnellement ou par négligence aux prescriptions sur la prévention des accidents.

Art. 11 Zuständigkeit für die Erteilung und den Entzug der Ausweise

1 Die Kranführerausweise und Lernfahrausweise werden von der SUVA erteilt.

2 Die Ausweise werden von der SUVA entzogen, wenn:

a.
die Voraussetzungen zur Erteilung nicht mehr bestehen;
b.
die Inhaberin oder der Inhaber des Ausweises die Vorschriften über die Unfallverhütung vorsätzlich oder fahrlässig verletzt.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.