30 Introduit par le ch. I de l’O du 13 avr. 2016 (RO 2016 1151). Abrogé par le ch. I de l’O du 16 sept. 2016, avec effet au 15 oct. 2016 (RO 2016 3239).
30 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. April 2016 (AS 2016 1151). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 16. Sept. 2016, mit Wirkung seit 15. Okt. 2016 (AS 2016 3239).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.