1 Un concept de ventilation de la chambre de travail est établi avant le début des travaux.
2 La ventilation assure l’alimentation des travailleurs en air ou en gaz à respirer de qualité suffisante et à une température appropriée dans tous les postes de travail.
3 Les conditions suivantes doivent notamment être remplies:
1 Vor Beginn der Arbeiten ist für die Arbeitskammer ein Lüftungskonzept zu erstellen.
2 Die Belüftung muss die Versorgung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer an allen Arbeitsplätzen mit Atemluft oder Atemgas in ausreichender Qualität und angemessener Temperatur sicherstellen.
3 Insbesondere ist dafür zu sorgen, dass:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.