1 Quiconque accomplit un service civil suit les cours de formation prescrits par l’organe d’exécution.
2 Le Conseil fédéral détermine:
3 L’organe d’exécution fixe les objectifs de formation et contrôle qu’ils sont atteints.
4 Quiconque a suivi un cours de formation dans son intégralité reçoit une attestation.
82 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 25 sept. 2015, en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 1883; FF 2014 6493).
1 Wer Zivildienst leistet, besucht die von der Vollzugsstelle vorgeschriebenen Ausbildungskurse.
2 Der Bundesrat legt fest:
3 Die Vollzugsstelle legt die Ausbildungsziele fest und überprüft, ob die Ziele erreicht wurden.
4 Wer einen Ausbildungskurs vollständig besucht hat, erhält eine Kursbestätigung.
82 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 25. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Juli 2016 (AS 2016 1883; BBl 2014 6741).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.