Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit

822.115.4 Ordonnance du DEFR du 21 avril 2011 concernant les dérogations à l'interdiction du travail de nuit et du dimanche pendant la formation professionnelle initiale

822.115.4 Verordnung des WBF vom 21. April 2011 über die Ausnahmen vom Verbot von Nacht- und Sonntagsarbeit während der beruflichen Grundbildung

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Commerce de détail dans la boulangerie, la pâtisserie et la confiserie

1 Les dispositions s’appliquent aux formations professionnelles initiales suivantes:

a.
gestionnaire du commerce de détail CFC dans la branche de formation et d’examen boulangerie/pâtisserie/confiserie;
b.
assistante du commerce de détail AFP/assistant du commerce de détail AFP dans la branche de formation et d’examen boulangerie/pâtisserie/confiserie.

2 Les personnes en formation sont autorisées à travailler le dimanche dans les limites ci-dessous:

a.
dès 16 ans révolus: au maximum un dimanche par mois;
b.
dès 17 ans révolus: au maximum deux dimanches par mois.

Art. 4 Detailhandel in Bäckereien, Konditoreien und Confiserien


1 Die Bestimmungen gelten für folgende berufliche Grundbildungen:

a.
Detailhandelsfachfrau EFZ/Detailhandelsfachmann EFZ in der Ausbildungs- und Prüfungsbranche Bäckerei/Konditorei/Confiserie;
b.
Detailhandelsassistentin EBA/Detailhandelsassistent EBA in der Ausbildungs- und Prüfungsbranche Bäckerei/Konditorei/Confiserie.

2 Lernende dürfen wie folgt an Sonntagen arbeiten:

a.
ab dem vollendeten 16. Altersjahr: höchstens einen Sonntag pro Monat;
b.
ab dem vollendeten 17. Altersjahr: höchstens 2 Sonntage pro Monat.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.