Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

818.331 Ordonnance du 11 avril 2018 sur l'enregistrement des maladies oncologiques (OEMO)

818.331 Verordnung vom 11. April 2018 über die Registrierung von Krebserkrankungen (Krebsregistrierungsverordnung, KRV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Exercice du droit d’opposition

1 Le droit d’opposition peut être exercé par écrit auprès de chaque registre cantonal des tumeurs ou auprès du registre du cancer de l’enfant.

2 L’opposition doit contenir les informations suivantes sur la personne qui exerce son droit d’opposition:

a.
ses nom et prénom;
b.
son adresse;
c.
sa date de naissance;
d.
son numéro AVS;
e.
sa signature et la date.

Art. 14 Erhebung des Widerspruchs

1 Widerspruch kann bei jedem kantonalen Krebsregister oder beim Kinderkrebsregister schriftlich erhoben werden.

2 Der Widerspruch muss folgende Angaben der widersprechenden Person enthalten:

a.
Name und Vorname;
b.
Adresse;
c.
Geburtsdatum;
d.
AHV-Nummer;
e.
Datum und Unterschrift.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.