818.101.1 Ordonnance du 29 avril 2015 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l'homme (Ordonnance sur les épidémies, OEp)
818.101.1 Verordnung vom 29. April 2015 über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen (Epidemienverordnung, EpV)
Art. 60 Approvisionnement en produits thérapeutiques
Le Conseil fédéral veille à ce que les produits thérapeutiques suivants, en particulier, soient disponibles:
- a.
- vaccin contre la grippe pandémique;
- b.
- vaccin antivariolique;
- c.
- antitoxine diphtérique;
- d.
- antitoxine botulinique;
- e.
- immunoglobuline antirabique.
Art. 60 Versorgung mit Heilmitteln
Der Bundesrat stellt die Verfügbarkeit insbesondere folgender Heilmittel sicher:
- a.
- Impfstoff gegen pandemische Influenza;
- b.
- Pockenimpfstoff;
- c.
- Diphtherie-Antitoxin;
- d.
- Botulismus-Antitoxin;
- e.
- Tollwut-Immunoglobulin.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.