1 Le candidat adresse une demande d’admission à l’examen à l’OSAV.
2 Il joint à sa demande:
3 Les documents attestant des formations visées à l’art. 89, al. 1, ne doivent pas dater de plus de 10 ans.
4 L’OSAV décide de l’admission à l’examen sur proposition de la CE.
5 Les émoluments d’examen sont calculés selon l’annexe 4, ch. 3.2. Ils doivent être acquittés avant l’examen.
1 Die Bewerberin oder der Bewerber für die Diplomprüfung meldet sich beim BLV an.
2 Der Anmeldung sind beizulegen:
3 Die Nachweise der Ausbildungen nach Art 89 Absatz 1 dürfen nicht älter als 10 Jahre sein.
4 Das BLV entscheidet auf Antrag der PK über die Zulassung zur Prüfung.
5 Die Prüfungsgebühr richtet sich nach Anhang 4 Ziffer 3.2. Sie muss vor der Prüfung bezahlt werden.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.