Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

817.042 Ordonnance du 27 mai 2020 sur l'exécution de la législation sur les denrées alimentaires (OELDAl)

817.042 Verordnung vom 27. Mai 2020 über den Vollzug der Lebensmittelgesetzgebung (LMVV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Utilisation de procédures de contrôle documentées

1 Les autorités compétentes effectuent les contrôles officiels selon des procédures documentées.

2 Les procédures comportent des instructions à l’intention du personnel effectuant les contrôles officiels et portent sur les questions relatives aux procédures de contrôle suivantes:

a.
la description des objectifs à atteindre;
b.
les tâches, les compétences et les obligations des personnes chargées des contrôles;
c.
les procédures d’échantillonnage, les méthodes et techniques de contrôle, y compris les analyses, essais et diagnostics en laboratoire, l’évaluation des résultats et les décisions à prendre sur la base de ces derniers;
d.
la vérification de l’adéquation des méthodes d’échantillonnage, des méthodes d’analyse et des tests de détection;
e.
les programmes de contrôle et de surveillance;
f.
les mesures à prendre sur la base des contrôles officiels;
g.
la coopération avec les autres services et divisions compétents;
h.
toute autre activité ou information nécessaire à l’exécution efficace des contrôles officiels.

3 Les autorités d’exécution vérifient leurs contrôles. Si elles constatent des manquements, elles corrigent ou actualisent les procédures.

Art. 8 Verwendung dokumentierter Kontrollverfahren

1 Die Vollzugsbehörden führen die amtlichen Kontrollen nach dokumentierten Verfahren durch.

2 Die Verfahren umfassen Anweisungen für das Personal, das die amtlichen Kontrollen durchführt, und decken die folgenden Prüffelder ab:

a.
Beschreibung der zu erreichenden Ziele;
b.
Aufgaben, Zuständigkeiten und Pflichten der kontrollierenden Personen;
c.
Probenahmeverfahren, Kontrollmethoden und -techniken einschliesslich Laboranalysen, -tests und -diagnosen, Auswertung der Ergebnisse und sich daraus ergebende Entscheidungen;
d.
Überprüfung der Eignung der Probenahme- und Analyseverfahren sowie der Testmethoden;
e.
Kontroll- und Überwachungsprogramme;
f.
Folgemassnahmen nach amtlichen Kontrollen;
g.
Zusammenarbeit mit anderen zuständigen Dienststellen und Abteilungen;
h.
sonstige Tätigkeiten und Informationen zur effizienten Durchführung der amtlichen Kontrollen.

3 Die Vollzugsbehörden überprüfen ihre Kontrollen. Stellen sie Mängel in den Verfahren fest, so korrigieren oder aktualisieren sie die Verfahren.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.