1 Une note est attribuée à chacune des épreuves écrite ou orale et pratique.
2 La prestation du candidat est appréciée selon le barème suivant:
3 Les demi-notes sont admises.
4 L’examen est réussi:
5 Le chimiste cantonal communique les résultats au candidat, sous forme de décision.
1 Für die schriftliche oder die mündliche und die praktische Prüfung gibt es je eine Fachnote.
2 Die Leistungen werden nach folgender Notenskala bewertet:
3 Halbe Noten sind zulässig.
4 Die Prüfung ist bestanden, wenn:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.