1 L’OFDF peut prélever des échantillons.
2 L’OSAV peut s’adresser à l’OFDF pour:
3 Si l’activité de contrôle visée à l’art. 23, al. 3, lui est déléguée, l’OFDF envoie les échantillons à l’autorité d’exécution du canton de destination des marchandises.
4 Au demeurant, le prélèvement d’échantillons est effectué conformément aux art. 47 à 58.
1 Das BAZG kann Warenproben erheben.
2 Das BLV kann das BAZG:
3 Im Falle einer Übertragung der Kontrolltätigkeit nach Artikel 23 Absatz 3 sendet das BAZG die Proben an die kantonale Vollzugsbehörde des Bestimmungskantons der Waren.
4 Im Übrigen richtet sich die Probenahme nach den Artikeln 47−58.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.