1 L’OSAV surveille l’exécution des présentes dispositions par les cantons.
2 Il peut, après consultation des autorités, édicter des directives de coordination de l’exécution.
3 Si pour un domaine, plus d’une autorité est chargée de l’organisation ou de l’exécution des contrôles officiels ou d’autres activités officielles, ces autorités se coordonnent.
1 Das BLV beaufsichtigt den Vollzug in den Kantonen.
2 Es kann nach Anhörung der Behörden Weisungen zur Koordination des Vollzugs erlassen.
3 Ist für einen Bereich mehr als eine Behörde mit der Organisation oder der Durchführung amtlicher Kontrollen oder anderer amtlicher Tätigkeiten betraut, so koordinieren sich diese Behörden.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.