1 L’OFSP gère un portail électronique d’annonce pour les manifestations avec rayonnement laser.
2 Les données visées à l’annexe 3, ch. 2, sont collectées par l’intermédiaire de ce portail.
3 L’OFSP utilise les données uniquement pour les tâches définies dans la présente ordonnance.
4 Il propose les données personnelles aux Archives fédérales au plus tard dix ans après la fin de la manifestation ou de la série de manifestations et détruit les données jugées sans valeur archivistique par les Archives fédérales.
5 Il s’assure que le portail d’annonce répond à l’état de la technique s’agissant de la protection et de la sécurité des données.
1 Das BAG betreibt ein elektronisches Meldeportal für Veranstaltungen mit Laserstrahlung.
2 Über dieses Portal werden die Daten nach Anhang 3 Ziffer 2 erhoben.
3 Das BAG verwendet die Daten ausschliesslich für die Aufgaben nach dieser Verordnung.
4 Das BAG bietet Personendaten spätestens nach 10 Jahren nach dem Ende der Veranstaltung oder der Veranstaltungsreihe dem Bundesarchiv an und vernichtet die vom Bundesarchiv als nicht archivierungswürdig bezeichneten Daten.
5 Es stellt sicher, dass das Meldeportal hinsichtlich Datenschutz und Datensicherheit dem Stand der Technik entspricht.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.