814.501.512 Ordonnance du DFI du 26 avril 2017 sur l'utilisation de sources radioactives scellées en médecine (OSRM)
814.501.512 Verordnung des EDI vom 26. April 2017 über den Umgang mit geschlossenen radioaktiven Quellen in der Medizin (MeQV)
Art. 24 Instruction du service du feu
Le service du feu compétent est informé par écrit par le titulaire de l’autorisation:
- a.
- de l’emplacement des secteurs contrôlés et surveillés;
- b.
- de la présence des sources médicales;
- c.
- d’un éventuel comportement particulier que le service du feu doit adopter en cas d’incendie.
Art. 24 Instruktion für Feuerwehr
Die zuständige Feuerwehr ist durch die Bewilligungsinhaberin oder den Bewilligungsinhaber schriftlich zu informieren:
- a.
- über die Lage der Kontroll- und Überwachungsbereiche;
- b.
- über das Vorhandensein radioaktiver Quellen;
- c.
- dass sie bei Brandausbrüchen eventuell speziell vorzugehen hat.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.