1 Les systèmes de dosimétrie doivent satisfaire aux exigences fixées dans les annexes 3 à 9.
2 L’écart entre la valeur de la dose indiquée et la valeur de référence, dans les conditions de référence fixées à l’art. 22, ne doit pas être supérieur à ±10 %.
3 Si les dosimètres sont portés dans un champ de radiation connu sensiblement différent du champ de référence, l’autorité qui délivre l’agrément peut autoriser au cas par cas l’application d’un facteur de normalisation relativement aux conditions de référence.
4 L’autorité qui délivre l’agrément peut autoriser une dérogation aux exigences des annexes 3 à 9 concernant la dépendance en fonction de l’énergie et le domaine de mesure. Le responsable du service de dosimétrie individuelle doit alors démontrer:
1 Die Dosimetriesysteme müssen die Anforderungen nach den Anhängen 3–9 erfüllen.
2 Die Abweichung des ermittelten Dosiswerts vom Sollwert unter Referenzbedingungen nach Artikel 22 darf nicht mehr als 10 Prozent betragen.
3 Die anerkennende Behörde kann im Einzelfall für die Ermittlung der Dosis die Anwendung eines Normalisierungsfaktors relativ zu den Referenzbedingungen erlauben, falls die Dosimeter in einem bekannten Strahlenfeld getragen werden, das sich erheblich vom Referenzstrahlenfeld unterscheidet.
4 Die anerkennende Behörde kann bezüglich der Energieabhängigkeit oder des Messbereichs Abweichungen von den Anforderungen gemäss den Anhängen 3–9 erlauben. Dazu muss von der Betreiberin oder vom Betreiber der Personendosimetriestelle nachgewiesen werden, dass:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.