Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication,
vu l’art. 51, al. 1, de l’ordonnance du 28 octobre 1998 sur la protection des eaux1, avec l’accord du Département fédéral de l’économie,
arrête:
Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und
Kommunikation,
gestützt auf Artikel 51 Absatz 1 der Gewässerschutzverordnung vom
28. Oktober 19981,
mit Zustimmung des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartementes,
verordnet:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.