1 Les cantons planifient les mesures visées à l’art. 83a et fixent les délais de leur mise en œuvre. Cette planification comprend également les mesures que doivent prendre les détenteurs de centrales hydroélectriques conformément à l’art. 10 de la loi fédérale du 21 juin 1991 sur la pêche104.
2 Les cantons remettent leur planification à la Confédération le 31 décembre 2014 au plus tard.
3 Ils présentent tous les quatre ans à la Confédération un rapport sur les mesures mises en œuvre.
1 Die Kantone planen die Massnahmen nach Artikel 83a und legen die Fristen zu deren Umsetzung fest. Die Planung umfasst auch die Massnahmen, die nach Artikel 10 des Bundesgesetzes vom 21. Juni 1991103 über die Fischerei von den Inhabern von Wasserkraftwerken zu treffen sind.
2 Die Kantone reichen die Planung bis zum 31. Dezember 2014 dem Bund ein.
3 Sie erstatten dem Bund alle vier Jahre Bericht über die durchgeführten Massnahmen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.