Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

813.131.21 Ordonnance du DFI du 28 juin 2005 sur les connaissances techniques requises pour la remise de certaines substances et préparations dangereuses

813.131.21 Verordnung des EDI vom 28. Juni 2005 über die erforderliche Sachkenntnis zur Abgabe bestimmter gefährlicher Stoffe und Zubereitungen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Connaissances de base

1 Les connaissances de base requises englobent les aptitudes et connaissances définies à l’annexe 1.

2 Est réputée disposer des connaissances de base requises toute personne:

a.
qui a achevé avec succès une formation professionnelle de base ou une formation continue reconnues comme telles;
b.
qui dispose d’une expérience professionnelle suffisante; ou
c.
qui est titulaire d’un certificat délivré par un organe d’examen reconnu;
d.7
...

7 Abrogée par le ch. I de l’O du DFI du 7 nov. 2012, avec effet au 1er déc. 2012 (RO 2012 6157).

Art. 3 Grundwissen

1 Das erforderliche Grundwissen beinhaltet die Kenntnisse und Fähigkeiten nach Anhang 1.

2 Es wird angenommen, dass über das erforderliche Grundwissen verfügt, wer:

a.
eine anerkannte berufliche Grund- oder Weiterbildung erfolgreich abgeschlossen hat;
b.
über eine hinreichende Berufserfahrung verfügt; oder
c.
im Besitz eines Zertifikates einer anerkannten Prüfungsstelle ist;
d.
7

7 Aufgehoben durch Ziff. I der V des EDI vom 7. Nov. 2012, mit Wirkung seit 1. Dez. 2012 (AS 2012 6157).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.