Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

812.212.24 Ordonnance du 7 septembre 2018 de l'Institut suisse des produits thérapeutiques sur l'autorisation simplifiée et la procédure de déclaration des médicaments complémentaires et des phytomédicaments (Ordonnance sur les médicaments complémentaires et les phytomédicaments, OAMédcophy)

812.212.24 Verordnung vom 7. September 2018 des Schweizerischen Heilmittelinstituts über die vereinfachte Zulassung und das Meldeverfahren von Komplementär- und Phytoarzneimitteln (Komplementär- und Phytoarzneimittelverordnung, KPAV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 47 Modification d’un autre acte

1 L’ordonnance du 22 juin 2006 sur les médicaments complémentaires et les phytomédicaments23 est abrogée.

2 …24

22 Erratum du 13 nov. 2018 (RO 2018 3997).

23 [RO 2006 3641, 2011 1787]

24 La mod. peut être consultée au RO 2018 3675.

Art. 47 Aufhebung und Änderung anderer Erlasse

1 Die Komplementär- und Phytoarzneimittelverordnung vom 22. Juni 200623 wird aufgehoben.

2 ...24

22 Berichtigung vom 13. Nov. 2018 (AS 2018 3997).

23 [AS 2006 3641; 2011 1787]

24 Die Änderung kann unter AS 2018 3675 konsultiert werden.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.