Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

811.117.2 Règlement du 19 avril 2007 de la Commission des professions médicales (MEBEKO)

811.117.2 Geschäftsreglement vom 19. April 2007 der Medizinalberufekommission (MEBEKO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Président

1 Le président assume notamment les fonctions suivantes:

a.
il attribue les affaires aux sections, au secrétariat ou à un membre de la MEBEKO;
b.
il représente la MEBEKO à l’extérieur et informe le public sur les activités de sa commission.;
c.
il convoque les séances plénières, prépare les dossiers en concertation avec la direction, fixe l’ordre du jour et préside la séance.

2 Il peut déléguer le traitement de questions spécifiques, au cas par cas, à des experts externes.

3 Il peut confier la préparation de communiqués de presse à un comité de rédaction.

Art. 5 Präsidentin oder Präsident

1 Die Präsidentin oder der Präsident hat insbesondere die folgenden Aufgaben:

a.
Sie oder er verteilt die Geschäfte den Ressorts, der Geschäftsstelle oder einem Mitglied der MEBEKO.
b.
Sie oder er vertritt die MEBEKO nach aussen und informiert die Öffentlichkeit über deren Tätigkeit.
c.
Sie oder er beruft die Plenarsitzungen ein, bereitet in Absprache mit der Geschäftsleitung die Geschäfte vor, setzt die Tagesordnung fest und führt den Vorsitz.

2 Sie oder er kann zu besonderen Fragen fallweise externe Sachverständige beiziehen.

3 Sie oder er kann die Ausarbeitung von Pressemitteilungen einem Redaktionsausschuss übertragen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.