Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

810.122.1 Ordonnance du 23 septembre 2022 sur l’analyse génétique humaine (OAGH)

810.122.1 Verordnung vom 23. September 2022 über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 36 Suspension et retrait ou suppression de l’autorisation

1 L’OFSP peut suspendre ou retirer l’autorisation lorsque:

a.
les conditions liées à l’autorisation ne sont plus remplies;
b.
les obligations de signaler ou de faire rapport ne sont pas respectées, ou
c.
de nouvelles connaissances scientifiques le requièrent.

2 L’OFSP supprime l’autorisation lorsque le dépistage est arrêté.

Art. 36 Sistierung und Entzug sowie Aufhebung der Bewilligung

1 Das BAG kann die Bewilligung sistieren oder entziehen, wenn:

a.
die Bewilligungsvoraussetzungen nicht mehr erfüllt sind;
b.
die Melde- oder Berichterstattungspflichten nicht eingehalten werden; oder
c.
neue wissenschaftliche Erkenntnisse dies erfordern.

2 Es hebt die Bewilligung auf, wenn die Reihenuntersuchung abgebrochen wird.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.