Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

810.12 Loi fédérale du 15 juin 2018 sur l'analyse génétique humaine (LAGH)

810.12 Bundesgesetz vom 15. Juni 2018 über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30

1 Les analyses génétiques proposées de manière systématique à l’ensemble de la population ou à un groupe déterminé de personnes, sans qu’il y ait des raisons de présumer que les caractéristiques recherchées existent chez les personnes visées (dépistages), ne peuvent être réalisées qu’en présence d’un programme autorisé par l’OFSP.

2 Le programme doit démontrer:

a.
qu’un traitement précoce ou des mesures prophylactiques sont possibles;
b.
qu’il est prouvé que la méthode d’analyse fournit des résultats fiables;
c.
qu’un conseil génétique adéquat est assuré, et
d.
que la réalisation du dépistage est garantie pour une durée adéquate.

3 Il peut prévoir que:

a.
l’analyse génétique peut être prescrite par un professionnel de la santé non habilité au sens de l’art. 20;
b.
le conseil génétique s’écarte des prescriptions fixées à l’art. 21;
c.
le consentement ne doit pas être donné par écrit.

4 Avant d’octroyer l’autorisation, l’OFSP entend la commission et, si nécessaire, la Commission nationale d’éthique dans le domaine de la médecine humaine.

5 Le Conseil fédéral peut, après avoir entendu la commission et compte tenu des réglementations nationales et internationales, fixer des conditions supplémentaires pour les dépistages.

Art. 30

1 Genetische Untersuchungen, die der gesamten Bevölkerung oder bestimmten Teilen davon systematisch angeboten werden, ohne dass bei der einzelnen Person der Verdacht besteht, dass die gesuchten Eigenschaften vorhanden sind (Reihenuntersuchungen), dürfen nur durchgeführt werden, wenn ein vom BAG bewilligtes Anwendungskonzept vorliegt.

2 Das Anwendungskonzept muss aufzeigen, dass:

a.
eine Frühbehandlung oder Prophylaxe möglich ist;
b.
die Untersuchungsmethode nachweislich zuverlässige Ergebnisse liefert;
c.
eine angemessene genetische Beratung sichergestellt ist; und
d.
die Durchführung der Reihenuntersuchung für eine angemessene Dauer gewährleistet ist.

3 Es kann vorsehen, dass:

a.
die genetische Untersuchung von einer Gesundheitsfachperson veranlasst werden kann, die nach Artikel 20 nicht berechtigt ist;
b.
bei der genetischen Beratung von den Vorgaben nach Artikel 21 abgewichen wird;
c.
die Zustimmung nicht in schriftlicher Form erforderlich ist.

4 Bevor das BAG die Bewilligung erteilt, hört es die Kommission und, falls nötig, die nationale Ethikkommission im Bereich der Humanmedizin an.

5 Der Bundesrat kann nach Anhörung der Kommission und unter Berücksichtigung nationaler und internationaler Regelungen weitere Voraussetzungen für Reihenuntersuchungen festlegen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.