Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

810.113 Ordonnance du 4 décembre 2000 sur la Commission nationale d'éthique dans le domaine de la médecine humaine (OCNE)

810.113 Verordnung vom 4. Dezember 2000 über die nationale Ethikkommission im Bereich der Humanmedizin (VNEK)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Composition

1 La commission comprend:

a.
des professionnels de l’éthique et des non-professionnels faisant preuve d’une compréhension spéciale des questions éthiques;
b.
des professionnels de la santé et des représentants des intérêts des patients;
c.
des professionnels d’autres domaines (p. ex. des sciences naturelles, du droit, des sciences sociales, de l’économie).

2 Divers courants éthiques doivent être représentés au sein de la commission.

3 Les deux sexes, les langues et les groupes d’âge doivent être représentés équitablement au sein de la commission.

Art. 6 Zusammensetzung

1 Die Kommission setzt sich zusammen aus:

a.
Fachpersonen der Ethik und Laien mit besonderem Verständnis für ethische Fragen;
b.
Fachpersonen des Gesundheitswesens sowie Vertreterinnen und Vertretern von Patienteninteressen;
c.
Fachpersonen aus weiteren Bereichen (z.B. Naturwissenschaften, Recht, Sozialwissenschaften, Wirtschaftswissenschaften).

2 In der Kommission sollen unterschiedliche ethische Ansätze vertreten sein.

3 Die Kommission ist nach Geschlecht, Sprachen und Altersgruppen ausgewogen zusammenzusetzen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.