Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr

784.401 Ordonnance du 9 mars 2007 sur la radio et la télévision (ORTV)

784.401 Radio- und Fernsehverordnung vom 9. März 2007 (RTVV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 67j

1 L’OFCOM publie annuellement:

a.
pour la redevance des ménages et la redevance des entreprises, et consolidés pour les deux:
1.
le produit global de la redevance,
2.
les coûts de perception;
b.
l’utilisation du produit de la redevance selon les affectations prévues.

2 L’organe de perception et l’AFC fournissent à l’OFCOM les informations nécessaires.

Art. 67j

1 Das BAKOM publiziert jährlich:

a.
für die Haushalt- und für die Unternehmensabgabe sowie konsolidiert für beide:
1.
die Gesamteinnahmen der Abgabe,
2.
die Erhebungskosten;
b.
die Verwendung der Einnahmen nach Verwendungszweck.

2 Die Erhebungsstelle und die ESTV liefern dem BAKOM die nötigen Angaben.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.