Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr

784.101.115 Règlement interne du 6 novembre 1997 de la ComCom

784.101.115 Geschäftsreglement der ComCom vom 6. November 1997

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Convocation

1 Le président convoque la ComCom selon les besoins.

2 Il doit convoquer la ComCom lorsqu’un membre le demande en indiquant ses motifs.

3 Les délibérations ne sont pas publiques.

Art. 11 Einberufung

1 Der Präsident oder die Präsidentin beruft die ComCom jeweils nach Bedarf ein.

2 Er oder sie muss die ComCom einberufen, wenn ein ComComsmitglied dies unter Angabe seiner Gründe verlangt.

3 Die Verhandlungen sind nicht öffentlich.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.