Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr

783.01 Ordonnance du 29 août 2012 sur la poste (OPO)

783.01 Postverordnung vom 29. August 2012 (VPG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61 Analyse des conditions de travail usuelles dans la branche et définition d’exigences minimales


1 La PostCom analyse périodiquement les conditions de travail usuelles dans la branche, notamment sur la base des critères suivants:

a.
la rémunération, y compris les suppléments de salaire et le versement du salaire en cas d’empêchement de travailler;
b.
la durée du travail, y compris la réglementation des heures supplémentaires, du travail de nuit et du travail en équipes;
c.
le droit aux vacances.

2 Elle analyse les conditions de travail usuelles dans la branche en recensant les salaires annuels moyens pondérés qui sont effectivement versés aux employés du secteur opérationnel.

3 Elle définit des exigences minimales.

Art. 61 Ermittlung der branchenüblichen Arbeitsbedingungen und Festlegung von Mindeststandards


1 Die PostCom ermittelt periodisch die branchenüblichen Arbeitsbedingungen insbesondere aufgrund folgender Kriterien:

a.
Entlöhnung, einschliesslich Lohnzuschläge und -fortzahlungen bei verhinderter Arbeitsleistung;
b.
Arbeitszeit, einschliesslich Regelungen zu Überzeit-, Nacht- und Schichtarbeit;
c.
Ferienanspruch.

2 Sie ermittelt die branchenüblichen Arbeitsbedingungen, indem sie die gewichteten durchschnittlichen effektiven Jahreslöhne der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im operativen Bereich erfasst.

3 Sie legt Mindeststandards fest.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.