Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr

783.01 Ordonnance du 29 août 2012 sur la poste (OPO)

783.01 Postverordnung vom 29. August 2012 (VPG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Aspects techniques

1 Les prestataires assurant la distribution à domicile transmettent les séquences de données par une interface définie ou par voie électronique.

2 Ils définissent les interfaces selon une norme technique reconnue.

3 Ils transmettent les séquences de données dans un format standard largement répandu.

Art. 24 Technische Vorgaben

1 Die Anbieterinnen mit Hauszustellung übermitteln die Datensätze über eine definierte Schnittstelle oder durch elektronischen Versand.

2 Sie richten die Schnittstellen nach einem anerkannten technischen Standard ein.

3 Sie liefern die Datensätze in einem standardisierten und verbreiteten Format.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.