L’Office fédéral de l’aviation civile2,
vu l’art. 22 de la loi fédérale du 21 décembre 1948 sur l’aviation3
et l’ordonnance du 7 novembre 2001 concernant le service de recherches et
de sauvetage de l’aviation civile4,5
arrête:
2 Nouvelle dénomination selon l’ACF du 19 déc. 1997 (non publié).
5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFAC du 9 nov. 2001, en vigueur depuis le 1er janv. 2002 (RO 2001 3094).
Das Bundesamt für Zivilluftfahrt2,
gestützt auf Artikel 22 des Luftfahrtgesetzes vom 21. Dezember 19483,
sowie die Verordnung vom 7. November 20014 über den Such- und Rettungsdienst der zivilen Luftfahrt,5
verordnet:
2 Bezeichnung gemäss nicht veröffentlichtem BRB vom 19. Dez. 1997.
5 Fassung gemäss Ziff. I der V des BAZL vom 9. Nov. 2001, in Kraft seit 1. Jan. 2002 (AS 2001 3094).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.