Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

747.30 Loi fédérale du 23 septembre 1953 sur la navigation maritime sous pavillon suisse

747.30 Bundesgesetz vom 23. September 1953 über die Seeschifffahrt unter der Schweizer Flagge (Seeschifffahrtsgesetz)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 155

1 Celui qui contrevient aux prescriptions générales de service ou au bon ordre à bord, commet une faute de discipline à moins que l’acte ne soit punissable comme crime, délit ou contravention.

2 Sont notamment des fautes de discipline:

a.
la désobéissance à l’ordre d’un supérieur concernant le service à bord;
b.
l’infraction contre les prescriptions du règlement de bord;
c.
l’entrave à l’ordre et à la vie à bord;
d.
la négligence ou l’inattention dans l’accomplissement d’un devoir de service;
e.
le fait de ne pas se présenter au service ou de s’en absenter;
f.
l’absence irrégulière du bord;
g.
l’ivresse au service; l’ivresse hors du service si elle a causé un scandale public;
h.
toute conduite inconvenante ou blessante pour un supérieur ou toute autre personne à bord.

3 Est seul punissable celui qui agit d’une façon coupable. La peine sera choisie et mesurée d’après la culpabilité de l’auteur. Il sera tenu compte des mobiles et du caractère du coupable, de sa conduite à bord, ainsi que de la gravité de la faute du point de vue de l’ordre et de la sécurité à bord.

Art. 155

1 Einen Disziplinarfehler begeht, wer seine Dienstpflichten verletzt oder der guten Ordnung an Bord zuwiderhandelt, sofern die Tat nicht als Verbrechen, Vergehen oder Übertretung strafbar ist.

2 Als Disziplinarfehler gelten insbesondere:

a.
Ungehorsam gegenüber dem Befehl eines Vorgesetzten in Dienstsachen;
b.
Zuwiderhandlung gegen die Vorschriften des Bordreglements;
c.
Störung der Ordnung und des Betriebes an Bord;
d.
nachlässige oder unaufmerksame Ausführung einer dienstlichen Verrichtung;
e.
Nichterscheinen zum oder Fernbleiben vom Dienst;
f.
unerlaubte Abwesenheit von Bord;
g.
Betrunkenheit im Dienst; Betrunkenheit ausser Dienst, wenn sie zu öffentlichem Ärgernis Anlass gibt;
h.
unanständiges oder anstössiges Benehmen gegenüber Vorgesetzten oder andern Personen an Bord.

3 Strafbar ist nur, wer schuldhaft handelt. Die Art und das Mass der Strafe sind nach dem Verschulden des Fehlbaren zu bestimmen, wobei seine Beweggründe, sein Charakter, sein sonstiges Verhalten an Bord sowie das verletzte Interesse an der Ordnung und Sicherheit an Bord zu berücksichtigen sind.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.