Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 56, al. 2, de la loi fédérale du 3 octobre 19751 sur la navigation intérieure; en application des art. 2 et 7 de la convention du 10 mai 18792 entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade au sujet de la navigation sur le Rhin, de Neuhausen jusqu’en aval de Bâle,
arrête:
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf Artikel 56 Absatz 2 des Bundesgesetzes vom 3. Oktober 19751
über die Binnenschiffahrt,
in Ausführung der Artikel 2 und 7 der Übereinkunft vom 10. Mai 18792
zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend den Wasser-
verkehr auf dem Rheine von Neuhausen bis unterhalb Basel,
verordnet:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.