747.224.022 Arrêté du Conseil fédéral du 28 juillet 1955 portant exécution de l'accord international sur les conditions de travail des bateliers rhénans
747.224.022 Bundesratsbeschluss vom 28. Juli 1955 betreffend den Vollzug des internationalen Abkommens über die Arbeitsbedingungen der Rheinschiffer
Art. 13
Sont réservées:
- a.
- en tant qu’elles ne sont pas contraires au présent arrêté, les dispositions fédérales et cantonales applicables aux conditions de travail des bateliers rhénans;
- b.
- les conventions collectives ou individuelles plus favorables aux travailleurs que le présent arrêté;
- c.
- les décisions de l’organe arbitral international rendues selon l’art. 24, ch. 2 et 3, de l’accord.
Date de l’entrée en vigueur: 1er décembre 19596
disp1/Art. 13
Vorbehalten bleiben:
- a.
- die auf die Arbeitsbedingungen der Rheinschiffer anwendbaren Bestimmungen des Bundes und der Kantone, soweit sie den Vorschriften dieses Bundesratsbeschlusses nicht widersprechen;
- b.
- für die Arbeitnehmer günstigere gesamtarbeitsvertragliche oder einzeldienstvertragliche Regelungen;
- c.
- Entscheide der internationalen Schiedsstelle gemäss Artikel 24 Absätze 2 und 3 des Abkommens.
Datum des Inkrafttretens: 1. Dezember 19596
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.