10 Abrogé par le ch. I de l’O du 9 mars 2001 (RO 2001 1128).
10 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 9. März 2001 (AS 2001 1128)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.