Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

747.201.1 Ordonnance du 8 novembre 1978 sur la navigation dans les eaux suisses (Ordonnance sur la navigation intérieure, ONI)

747.201.1 Verordnung vom 8. November 1978 über die Schifffahrt auf schweizerischen Gewässern (Binnenschifffahrtsverordnung, BSV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 40a Valeurs limites générales

1 L’incapacité de conduire due à l’alcool (état d’ébriété) est dans tous les cas considérée comme avérée lorsqu’une personne participant à la conduite d’un bateau remplit l’un des critères suivants:

a.
elle a un taux d’alcool dans le sang de 0,50 ‰ ou plus;
b.
elle a un taux d’alcool dans l’air expiré de 0,25 mg/l ou plus;
c.
elle a une quantité d’alcool dans l’organisme entraînant le taux d’alcool dans le sang fixé à la let. a.

2 Est considéré comme qualifié:

a.
un taux d’alcool dans le sang de 0,80 ‰ ou plus;
b.
un taux d’alcool dans l’air expiré de 0,40 mg/l ou plus.

3 L’incapacité de conduire due à des stupéfiants est considérée comme avérée lorsque la valeur de l’une des substances mesurées dans le sang atteint ou dépasse les limites suivantes:

a.
tétrahydrocannabinol (cannabis) 1,5 µg/l
b.
morphine libre (héroïne/morphine) 15 µg/l
c.
cocaïne 15 µg/l
d.
amphétamine 15 µg/l
e.
méthamphétamine 15 µg/l
f.
MDEA (méthylènedioxyéthylamphétamine) 15 µg/l
g.
MDMA (méthylènedioxyméthylamphétamine) 15 µg/l

4 Pour les personnes qui peuvent prouver qu’elles consomment une ou plusieurs substances énumérées à l’al. 3 sur ordonnance médicale, l’incapacité de conduire n’est pas considérée comme avérée par la seule détection de ces substances.

5 Font exception à l’interdiction de conduire en raison de l’effet de l’alcool ou de stupéfiants visée aux al. 1 à 4 les personnes qui se trouvent:

a.
sur les bateaux visés à l’art. 16, al. 2, let. b à d;
b.
sur les bateaux non motorisés dont la longueur de la coque ne dépasse pas 4 m et dont les caractéristiques satisfont aux conditions de l’art. 16, al. 2bis, let. a à d.

Art. 40a Allgemeine Grenzwerte

1 Fahrunfähigkeit wegen Alkoholeinwirkung (Angetrunkenheit) gilt in jedem Fall als erwiesen, wenn eine an der Führung eines Schiffes beteiligte Person:

a.
eine Blutalkoholkonzentration von 0,50 oder mehr Gewichtspromille aufweist;
b.
eine Atemalkoholkonzentration von 0,25 mg/l oder mehr aufweist; oder
c.
eine Alkoholmenge im Körper hat, die zu einer Blutalkoholkonzentration nach Buchstabe a führt.

2 Als qualifizierte Alkoholkonzentration gilt:

a.
eine Blutalkoholkonzentration von 0,80 Gewichtspromille oder mehr;
b.
eine Atemalkoholkonzentration von 0,40 mg/l oder mehr.

3 Fahrunfähigkeit wegen Betäubungsmitteleinwirkung gilt als erwiesen, wenn die Messwerte im Blut einer Person die folgenden Grenzwerte erreichen oder überschreiten:

a.
Tetrahydrocannabinol (Cannabis) 1,5 µg/l
b.
freies Morphin (Heroin/Morphin) 15 µg/l
c.
Kokain 15 µg/l
d.
Amphetamin 15 µg/l
e.
Methamphetamin 15 µg/l
f.
MDEA (Methylendioxyethylamphetamin) 15 µg/l
g.
MDMA (Methylendioxymethylamphetamin) 15 µg/l

4 Für Personen, die nachweisen können, dass sie eine oder mehrere der in Absatz 3 aufgeführten Substanzen gemäss ärztlicher Verschreibung einnehmen, gilt Fahrunfähigkeit nicht bereits beim Nachweis dieser Substanzen als erwiesen.

5 Vom Fahrverbot wegen Alkohol- und Betäubungsmitteleinwirkung nach den Absätzen 1–4 ausgenommen sind Personen auf:

a.
Schiffen nach Artikel 16 Absatz 2 Buchstaben b–d;
b.
nicht motorisierten Schiffen, deren Rumpflänge 4 m nicht übersteigt und deren Eigenschaften den Anforderungen von Artikel 16 Absatz 2bis Buchstaben a–d entsprechen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.