Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

747.111 Ordonnance du 16 juin 1986 sur le registre des bateaux

747.111 Schiffsregisterverordnung vom 16. Juni 1986

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance d’exécution du 24 mars 192416 de la loi fédérale du 28 septembre 1923 sur le registre des bateaux est abrogée.

16 [RS 7 321; RO 1971 1711, 1972 184]

Art. 26 Aufhebung bisherigen Rechts

Die Vollziehungsverordnung vom 24. März 192416 zum Bundesgesetz vom 28. September 1923 über das Schiffsregister wird aufgehoben.

16 [BS 7 322; AS 1971 1706, 1972 180]

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.