Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

745.21 Ordonnance du 17 août 2011 sur les organes de sécurité des entreprises de transports publics (OOST)

745.21 Verordnung vom 17. August 2011 über die Sicherheitsorgane der Transportunternehmen im öffentlichen Verkehr (VST)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Coûts de la police des transports

1 La police des transports publie les prix de ses prestations dans un catalogue de prestations.

2 Les entreprises de transport tiennent les comptes de la police des transports moyennant une unité comptable distincte.

3 Elles offrent aux autres entreprises de transport les prestations de leur police des transports à des conditions comparables.

Art. 6 Kosten der Transportpolizei

1 Die Transportpolizei publiziert die Preise ihrer Leistungen in einem Leistungskatalog.

2 Die Transportunternehmen führen die Transportpolizei in einer rechnungsmässig getrennten Einheit.

3 Sie bieten die Leistungen ihrer Transportpolizei anderen Transportunternehmen zu vergleichbaren Bedingungen an.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.